Blog Oficial del Grupo Comunicar

Javier Merás, editor de Los Injunables: «Me hubiera gustado recorrer la España del XIX vendiendo biblias»

mirasPara leer la entrevista completa

Aularia entrevista a Javier Merás, a quien las culturas autóctonas, marginales a veces, desconocidas casi siempre, deben un inmenso esfuerzo cultural editorial. Desde Los Injunables, una tienda virtual que abre pocos meses al año, Javier Merás (Buenos Aires, 1967) lleva una cartera de clientes de gustos excluyentes como la microbibliofilia, el coleccionismo cervantino y los admiradores de Saint-Exupéry. Incursionó como editor de manuales braille confeccionados en prisión, libros para leer reflejados en un espejo, lenguaje predictivo T9 y códigos QR, estos últimos adaptados para leer a través de teléfonos móviles. Pirinsipi Wawa (2016), la traducción aimara de El Principito, fue hasta hoy su proyecto más destacado. Acaba de publicar Ch’in Ajvalil, una transcripción en lengua tsotsil de la misma novela, con dibujos inspirados en la cultura maya.
Sus libros están presentes en los fondos de la Colección Cervantina de Casa Ronco, Azul-Buenos Aires, el Cervantes Project Texas A&M University y el National Museum of Ethnology (MINPAKU) de Japón. Algunos de sus trabajos como editor figuran en catálogos de libros raros y curiosos, entre ellos, D’ un Petit Prince…l’autre, de Jean-Jacques Sergent, 13ª Salon du Livre ancien de Rouen (2010) y Quijotes por el Mundo y Mapa de las traducciones del Quijote, Instituto Cervantes, Madrid (2105). Participó junto a The Little Prince Museum Iniciative (Turquía) en su Kukuk Prens Kentparkta AVM, Ankara (2016). Publicó entre otros títulos, Don Quijotep Sancho Panzaan nisqasninkuna quichuapi Argentinamanta. Sentencias de don Quijote y Sancho Panza en quichua santiagueño argentino (2011) y Pirinsipi Wawa (2016), la traducción en aimara de El Principito, en colaboración con la Pontificia Universidad Católica del Perú y el apoyo de la Fondation Jean-Marc Probst pour Le Petit Prince (Lausana, Suiza). La Biblioteca Nacional de la República Argentina exhibió algunos de sus trabajos dentro de su exposición ”1616 Shakespeare/Cervantes” en la Sala Juan L. Ortiz, de octubre a diciembre de 2016.

Otras entradas

Cómo detectar y combatir la desinformación

Desde el Centro de Información Europea – Europe Direct de la Diputación de Huelva queremos hacer difusión de esta guía de recursos para docentes: “Cómo detectar y combatir la desinformación”, disponible en todas las lenguas de la Unión Europe. Esta guía contiene ejemplos reales y ejercicios para hacer en grupo y permitirá que los estudiantes desarrollen habilidades para navegar de

Los alumnos recibirán clases desde Primaria para reconocer las ‘fake news’ y eludir los peligros de las redes sociales

El Gobierno está preparando un Plan de Alfabetización Mediática para que todos los alumnos, desde Primaria (de seis a 12 años) hasta la educación superior (FP y Universidad), reciban formación en los centros educativos que les permita aprender a reconocer las fake news y los bulos y eludir los peligros de internet y las redes sociales. La idea es que no haya una asignatura específica, sino que estos

Nuevo el ciclo de webinars de Alfamed

Dra. Heleny Méndiz Rojas. Universidad Católica del Norte (Chile): “ALFABETIZACIÓN MEDIÁTICA Y EDUCACIÓN PARA LA SALUD”16 de mayo de 2024. 18h (España). El link de enlace para la sesión es https://bit.ly/3JPS0On. Invitad a los socios/as del Grupo, a compañeros y alumnos. Es de acceso libre. 

Blog Oficial del Grupo Comunicar